duminică, 24 iulie 2016

Octavian Soviany în cenaclul Euridice din 11 iunie 2003 :



















 "Mi-am petrecut într-un fel adolescenţa cu dsa citindu-i cărţile de poezie, care de pe atunci îmi plăceau foarte, foarte mult; traducerile din germană, mai ales din Trakl, au însemnat enorm nu numai pentru mine, pentru toată generaţia mea; am respirat poezie adevărată şi prin aceste traduceri; de aceea mi se pare într-un fel o impietate de-a vorbi despre dsa ca despre un poet oarecare care vine şi citeşte în cenaclu; mi-a plăcut foarte mult…”. De ce i-a plăcut? „Este şi nu este aceeaşi poezie pe care-o ştiam; câştigă ceva în simplitate; era mai multă imagine, o adevărată sarabandă care te fură şi-ţi plăcea la nebunie; acum totul se interiorizează; imaginile sunt mai rare dar foarte penetrante…”. Pe lângă acest câştig în simplitate? „… o mai largă deschidere a poeziei, vizibilă în ultimele volume, către social; în felul acesta dsa este contemporan cu cei foarte tineri care încearcă şi ei această deschidere către real/social, probabil esenţială…”. Altceva? „Apar tema timpului, tema morţii, tratate însă într-o manieră melancolică, liniştită, nu neapărat resemnată, dar lipsită de patetism; m-a impresionat.”

 Octavian Soviany (n. 23 aprilie 1954, Brașov) este un poet și critic literar român, membru al Uniunii Scriitorilor din România din anul 1995.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu